Меню сайта
Содержимое сайта
Изучение Книги Велеса

Категории раздела
Асов А.И. [3]
Слатин Н.В. [0]
Книги [10]
Статьи [17]
Главная » Изучение Книги Велеса » Книга Велеса в России » Статьи


Петров А. Иже херувимы. Правда и вера в "Велесову книгу"

Эмоциональный призыв «говорить правду», прозвучавший в статье А. Асова, вызывает не менее искреннее недоумение: а кто или что, собственно, мешает влесоведам это делать? Вероятно, сложность состоит в том, что правд существует множество. Есть «Пионерская», «Комсомольская», «Русская правда», но все они представляют нам совершенно разные версии действительности. Бывает и иначе — существуют такие разные авторы, как А. Асов, А. Барашков, но все они говорят примерно одно и то же. Как же быть? Какой правды добивается лидер отечественной влесологии?

Асов считает, что говорить правду о Влесовой книге (далее — ВК) — значит признать ее подлинность, согласиться с тем, что ВК — древнейший памятник праславянской письменности и важнейший источник по древнейшей истории славянского язычества. Никакая иная правда им не воспринимается. Основания для этого, по мнению автора, более чем весомые. Исследователи ВК создали уже некое подобие «академической школы», в которой, подобно настоящим ученым, создают «научные» труды, защищают диссертации. В числе пропагандистов подлинности ВК оказался и некогда высококлассный источниковед Ю. К. Бегунов. Похоже, отойдя от собственно академических проблем и переключившись на изучение мистических загадок источниковедения — ВК и «Протоколов сионских  мудрецов». Бегунов обрел полное понимание в целом ряде «народных академий»,  паразитирующих на почти трехвековом авторитете Российской академии наук (РАН).

Асов сообщает нам, что в защиту подлинности ВК уже написано и опубликовано свыше сотни работ. Выступления противников подлинности ВК автора «не впечатляют». Так, «некий В. А. Шнирельман» продался американским спецслужбам и основал в Москве отделение Иерусалимского еврейского университета, что безусловно потрясло до основания «академическую общественность». Руководитель Федеральной архивной службы России В. П. Козлов, хотя и неплохой исследователь, но, мол, повсюду ищет фальсификации, поэтому не может объективно оценить феномен великой книги. 0. В. Творогов наделал в комментариях к ВК массу непростительных с точки зрения новой «академической школы» ошибок, а его авторитет в науке сформирован комсомольско-партийным прошлым и незаслуженной возможностью публиковаться в академических изданиях. Об этом наш автор — «литературовед, не посчитавший нужным найти время для получения научных степеней в области палеографии и языкознания», но пообещавший, что сделает это непременно, — пишет особенно проникновенно. Г. С. Белякова вовсе не специалист в «сем вопросе», к тому же она стала жертвой манипуляций спецслужб (на этот раз российских). Наконец, единственной стоящей работой по ВК является статья I960 года Л. П. Жуковской. Лидию Петровну признают и палеографом, и языковедом, но лишь затем, чтобы, извратив суть выводов выдающегося исследователя, заявить, что она на самом деле доказала подлинность ВК, но написала об этом как бы между строк, поскольку находилась под жесточайшим контролем КГБ. Это все! Представляете, сколь убого выглядят противники ВК на фоне десятков могучих изданий, созданных новой академической группой. И это при том, что наши влесографы не получают ни копейки от государства, финансирующего их противников из РАН.

Тем не менее, уважаемые читатели, вас обманывают! Обманывают неумышленно (по незнанию) и злонамеренно (скрывая истину). Обманывают во имя своей собственной «буковой правды», которая не имеет ничего общего с рациональной истиной.

Уверен, что никогда в науке количество букв, толщина книг и длительность докладов не будут являться решающим аргументом в пользу истинности того или иного положения. Вспомним теперь уже далекие времена, когда в обмен на одну книжку А. Дюма нужно было сдать двадцать килограммов макулатуры. В этом смысле за 42 года, прошедших с 1960 года, тома влесоведческой писанины по глубине решения поставленных вопросов отнюдь не приблизились к двум страничкам плотного текста статьи Л. П. Жуковской в журнале «Вопросы языкознания». Но нам с вами результаты этой первой экспертизы «фотостата» с одной из дощечек зачем-то представляют в искаженном виде. Метод выдергивания отдельных, необходимых автору для доказательства своего тезиса, цитат не нов, но господин Асов использует его довольно неуклюже.

Он пишет, что Л. П. Жуковская отметила в языке, которым написан текст (в присланной в Славянский комитет фотографии «дощечки № 16»), черты, присущие языку берестяных грамот. По мнению Асова, о берестяных грамотах не мог знать «никакой трижды гениальный фальсификатор», так как ВК была известна в XIX веке, скопирована в 1920-х годах, а опубликована в 1950-х — «до открытия писем на бересте». Для нового поколения влесологов соответствие языковых характеристик отдельных фрагментов книги языку новгородских берестяных грамот — это самое убедительное доказательство подлинности их священного текста. Кроме того, Асов считает, что Лидия Петровна «прямо заявляла, что шрифт, использованный при написании дощечек, не вызывает возражений».

В этом маленьком, но пламенном выводе Асова содержится такой мощный слой ошибок, прямых подтасовок, искажений и бездоказательных заявлений, что начинаешь невольно сомневаться в способности автора когда-нибудь получить столь вожделенную научную степень. Как известно, берестяные грамоты были открыты в 1951 году, а первое сообщение о находке дощечек появилось в 1953-м — в эмигрантском журнале «Жар-птица». Публикация текста дощечек началась лишь в 1957 году, когда уже вышли первые публикации берестяных грамот и исследования, посвященные этому феномену письменности. Думаю, что в данном случае защитники подлинности ВК демонстрируют не невежество, а вполне объяснимую «забывчивость».

Утверждение о том, что ВК была известна еще в XIX веке, как и то, что она скопирована в 20-х годах прошлого столетия, бездоказательно. Сообщение о долгом самоотреченном копировании дощечек из холщового мешка является составной частью легенды о «чудесном обретении» священного славянского текста. «Известность» ВК в XIX веке основана лишь на том факте, что в каталоге рукописей А. И. Сулакадзева значились 44 дощечки книги, названной «Патриарси». Сулакадзев был известен не только как собиратель древностей, но и как ловкий мошенник, подделывавший древние тексты. Он не тешил себя «мечтами подделать и ввести в оборот сенсационную «научную находку», а работал «на заказ», ориентируясь на спрос со стороны не очень сведущих, но богатых коллекционеров, желавших заполучить те или иные «древние письмена». Некоторые подделки Сулакадзева были очень хороши по исполнению. Они точно передавали графику древних славянских почерков и были распознаны лишь по мере развития методики палеографии и языкознания. Нет никаких оснований отождествлять дощечки Сулакадзева, которых никто не видел, с дощечками ВК, которых тоже никто не видел и вряд ли увидит.

Дальнейшие домыслы Асова о рунической библиотеке Анны Ярославны, сгинувшей в спецотделах секретных служб различных стран, не могут быть оценены с научной точки зрения. Эти заключения основаны на допущении возможности того или иного факта в то или иное время. По этой методике можно прийти абсолютно к любым желаемым выводам, например, заключить, что новгородский купец Садко, побывав на Востоке, привез эти дощечки в Новгород, а новгородский князь Ярослав их у него выкупил, вручив затем, уже, будучи киевским князем, в качестве приданого своей дочери Анне, и т. д. и т. п....

В своем домысле я не случайно упомянул о Востоке, так как «не вызывающий возражении шрифт» ВК, согласно экспертизе Л. П. Жуковской, имел довольно архаичный вид, отдаленно напоминающий систему письма деванагари, с помощью которой с XV-XVI столетий нашей эры стали записывать санскритские тексты. Именно этот архаичный по отношению к XX веку вид и отметила Лидия Петровна в своей экспертизе. Но она никогда не утверждала, что это может быть признаком подлинности рукописи! Больше того, в этой экспертизе отмечено, что начертание отдельных букв вызывает серьезные сомнения в подлинности.

Теперь о пресловутом языке дощечки: в нем были обнаружены разновременные явления различных славянских диалектов, чего не могло быть ни в одном реальном славянском языке. В этом сказочном салате среди прочих были отмечены и явления, присущие новгородскому диалекту берестяных грамот, на которых почему-то и зациклились наши «влесоискатели».

Наконец, исследование самой фотографии с изображением «дощечки № 16» выявило, что снимок сделан не с деревянной дощечки, а с рисунка, изображающего дощечку. Иными словами — самой книги нет, есть лишь рассказы о ней и якобы снятые с нее копии. Все эти соображения заставили успокоиться отцов и первых поклонников ВК в 60-х годах прошлого века. Но, как оказалось, рациональных доводов недостаточно для влесоманов «новой волны». Их вполне устраивает то, что оригинал ВК не сохранился, а следовательно, можно безнаказанно додумывать все, что угодно.

Учитывая все эти детали и подробности, едва ли стоит удивляться, что «ни 0. В. Творогов, ни Л. П. Жуковская (когда была жива) не опровергали эти и иные доводы». Сколько можно? До каких пор полуграмотным, но очень упорным в своих заблуждениях людям можно будет измываться над высококвалифицированными учеными, отнимая у них время и силы, отвлекая их от настоящей научной работы? Признаюсь, мне, проработавшему бок о бок с Л. П. Жуковской в Отделе рукописей Ленинки в последние годы ее жизни, было стыдно читать подобранные где-то Асовым сплетни о «тайных грехах» и исповедях Лидии Петровны. Вот только стыдно ли ему?

В настоящий момент усилиями целого ряда исследователей установлена поддельность ВК. Техника изготовления этого фальсификата становится вполне понятна при ознакомлении с работами 0. В. Творогова и В. П. Козлова.0. В. Творогов, опубликовав ВК со всеми вариантами рабочих записей Ю. П. Миролюбова и частью перевода Б. А. Ребиндера, пришел к справедливому выводу, что точный перевод ВК невозможен. Текст ВК представляет собой совершенно очаровательную абракадабру с включением некоторых слов, напоминающих по форме древнеславянские. В этом уникальном тексте буквально каждый читатель может прочесть абсолютно разные фразы. Ситуация напоминает известный эпизод из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», когда, напуганный царем Иваном, пройдоха-режиссер Якин, пробормотав: «Паки, паки иже херувимы», сокрушается, что собеседник его не понимает. «Как же тебя понять, — отвечает Иван Васильевич, — коли ты ничего не говоришь?»

В этом объемистом тексте трудно уловить хоть какой-то смысл. В так называемых «ключевых фразах» фигурируют известные имена славянских богов, а также исторические сведения, повествующие о славном прошлом славян от эпохи «за 1300 лет до Германариха» вплоть до «времени Дира». Готский вождь Германарих погиб в IV веке н.э., а под временем Дира подразумевается IX столетие. Таким образом, в ВК охвачены события почти двух тысячелетий. Казалось бы, мы вправе ожидать от этого «источника» новых неизвестных исторических фактов. Ничего подобного — историческая концепция создателей ВК вполне согласуется с господствовавшим в 1950-е годы в отечественной науке антинорманизмом, в рамках которого «русь» размещается на юге, а украинские земли выступают как бы второй прародиной славян-руси3.

Вопрос о первой прародине более запутан из-за расхождений отцов-создателей ВК во взглядах на данную проблему. В трудах Миролюбова славяне и русы — один и тот же этнос. У Куренкова вопрос более запутан: русы происходят из Ассирии, а славяне — это враждебная сила, надвигавшаяся на Киев с севера. Изыскания Куренкова тем не менее произвели впечатление на Миролюбова, и он в ВК стал допускать два пути славяно-русов в Европу: первый — из-за Волги, второй — через Иран и Месопотамию.

Все это выглядит особенно забавно, если учесть, что, пытаясь воссоздать славянское язычество как ветвь индийских верований, сочинители обнаружили полное непонимание характерного для язычества вообще представления о времени. Они обозначили исход из Семиречья 1300 годами до Германариха; их славяне и русы, обитали в Карпатах 500 лет, Аскольд появился через 1300 лет после ухода славян с Карпат. Авторы ВК не только не сумели заполнить столь длинные хронологические периоды какими-нибудь событиями, но еще не учли, что линейное исчисление времени приходит только с христианством. Язычество воспринимало время как повторение равнопорядковых циклов. Чаще всего счет велся поколениями. В русском летописании абсолютная хронология появилась не ранее второй половины XI века. Еще в X столетии с каждым новым княжением начинался новый отсчет лет. Сделанные же позже пересчеты привели к еще большей путанице, так как составители сводов ориентировались на разные космические эры. Пример языческого исчисления времени поколениями можно найти в скандинавской «Эдде», где достаточно правдоподобно перечисляются 40 поколений от Троянской войны до первых веков нашей эры.

Постепенно раскрываются не только факт и сущность подделки, но и мелкие технические детали. Недавно историк И. Н. Данилевский, сопоставив миролюбовскую легенду об «обретении дощечек» у А. Ф. Изенбека с аналогичной историей о находке таинственной узелковой письменности майя в повести Джека Лондона «Сердца трех», обнаружил почти абсолютное сюжетное и стилистическое сходство этих фрагментов. Вероятно, Миролюбов, хорошо знавший творчество Лондона, просто воспользовался готовыми образами.

Перечисляя все эти доводы против подлинности ВК, ловлю себя на мысли, что рациональные аргументы не убедят ни Асова, ни его многочисленных адептов. Им не нужны рациональные аргументы, ведь «Книга Велеса» жива. И в будущем ее влияние будет только расти»... Главная, правда, о ВК — вера в нее. Когда-то отцы-создатели ВК, убежденные рациональной критикой, забросили ее как бесперспективное занятие.

Новое возрождение этого фантома в России пришлось на время девальвации рационализма, распространения оккультизма, мистики и абсурда. Неоязычники наших дней сделали из нее священную книгу. Тем более что прочесть в ВК можно, как мы убедились раньше, буквально все, что потребуется читателю.

Казалось бы, что проще: если ВК — атрибут нового языческого культа, собирайтесь себе на своем капище и читайте вслух магические тексты своей священной книги. Но нет! Поклонникам ВК требуется, чтобы ученые, представители рационального знания, подтвердили, что они согласны с их иррационализмом. Зачем? Зачем все эти псевдонаучные диспуты, огромные тома убогих — простите, господин Асов, но это так, — убогих исследований, зависть по поводу научных степеней, академических званий оппонентов, стремление на каждом своем плевке ставить гриф «научное издание»? Зачем? Зачем нам придумывать историю? Разобраться бы с той, которую действительно прожила страна и все ее народы. Неужели наши предки окажутся достойными любви и памяти лишь в том случае, если именно они основали Шумер и Вавилон, а русская литература будет признана великой только после доказательства того, что письмена русое древнее египетских иероглифов?




Источник: http://neopagen.narod.ru/velesknig.htm
Категория: Статьи | Добавил: knigavelesa (02.03.2010)
Просмотров: 645 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 21
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017 Бесплатный хостинг uCoz