![Борис Іванович Яценко](http://knigavelesa.narod.ru/iatcenko/96.jpg) Б.
Яценко, доктор филологических наук, профессор, г. Ужгород (перевод с украинского А.И. Асова) Доктор
филологических наук, один из постоянных авторов ТОДРЛ,
«Русской литературы» и
других академических журналов, профессор Б. Яценко в своей
монографии «Влесова
книга» (Легенди. Мiти.
Думи. Скрижалi
буття українського народу),
вышедшей в Киеве в 1995
году, опубликовал свое давнее письмо к Л.П.
Жуковской (та умерла в 1993), и на которое она так и не ответила. И в
этом
письме он повторил некоторые выводы, кои были мной
опубликованы годом раньше
в монографии «Велесова книга», М., 1994.
То есть ученый давно пришел
к тому же выводу, что Л.П. Жуковская на
самом деле доказала подлинность дощечек «Книги
Велеса». Комментарий
А. Асова Уважаемая
Лидия Петровна! Я
решил
обратиться к Вам, хоть Вас лично и не знаю, у нас было только краткое
заочное
знакомство: вы поддержали те перестановки в тексте «Слова о
полку Игореве,
которые сделал Б.А. Рыбаков (1985), а мой отзыв был опубликован в
журнале
«Русская литература» (1987). Но
здесь я бы
хотел высказаться по иному вопросу — о «Велесовой
книге». Занимаясь этой
проблемой, я прочитал все, что было опубликовано в Советском Союзе
(зарубежных
публикаций я пока не достал; и если еть у Вас что-нибудь не могли бы Вы
прислать
мне ксерокопии?). И я считаю, что наиболее интересной публикацией из
написанного является Ваша статья в журнале «Вопросы
языкознания» за 1960
г. Я
полагаю, что вы
простите мою смелость, и я полагаю, что вы не будете гневаться на меня:
я
догадался, что в статье в этом журнале «Вопросы
языкознания» вы блестяще
доказали подлинность «Велесовой книги». Мне
кажется, что Вы, Лидия Петровна,
сделали тогда максимум возможного, чтобы защитить ее в той
политической
ситуации. Я
читал Вашу
статью множество раз и восхищался точность формулировок. Вам удалось
передать
читателям максимум научной информации о «Велесовой
книге», и даже опубликовать
фотокопию текста. То есть Вы сделали основное, что должен был сделать
исследователь.
Спасибо Вам за это. Про
графику «Велесовой
книги» Вы писали, что «графика
«дощечки» являет собою приспособление для
передачи звуков славянских языков греческого и латинского
алфавитов, а также,
видимо, и каких-то других древних азбук»... Про
палеографию в
Вашей статье сказано: что специфические буквы (буквы
«р», «х», и
«ять»)
расположены в рядах и не выходят в межстрочные поля. Буква
(«ч») также
расположена в ряде, «что присуще наиболее древним
почеркам кириллицы». Удивительно,
Лидия Петровна! Ведь это дает Вам право первооткрывателя. И далее есть
прямо-таки откровения: «Древними являются
(«е»), симметричная
(«ж») и буква
(«м») с овалом, который провисает до
середины высоты
буквы, что сближает ее с подобною буквой из надписи царя Самуила 993 г.
Про древность также
говорит «подвешенное» письмо, в котором буквы
подвешиваются к линии строки, а
не пишутся на ней. Для кириллицы такая черта не
специфична, она скорее
подходит на сходные (индийские) образцы. У текста хорошо
выдержана сигнальная
линия, которая проходит у знаков на середине высоты, что подтверждает
наибольшую возможную древность кириллического
памятника». Лучше и больше
сказать о подлинности «Велесовой книги» с
точки зрения палеографии просто
невозможно. Но
жаль, что
далее вы не могли продолжать в том же духе, и потому далее идет
наиболее слабая
часть Вашей статьи, в которой вы непрерывно противоречите самой себе, и
всякий
раз наступаете своей чудесной песне на горло. Потому я полагаю, что вы
те
«доказательства подделки» являются недоразумением.
Я не нашел там ни одного
убедительного доказательства подделки
«Велесовой книги». Каждый
лингвист,
который серьезно занимается рукописными древнерусскими памятниками,
знает, что
большая их часть дошла до нас в более поздних копиях и содержит
языковые
явления более поздних времен. Почему в таком случае «Велесову
книгу» следует
оценивать в языковом контексте IX
века? В «Повести временных лет», например, есть
сведения об
эпохах и более ранних, но копия дошедшая до нас, принадлежит XIV
веку.
Можно ли неопровержимо доказать, что
«дощечки» были действительно изготовлены
в IX
столетии? Совсем нет. Просто так было решено еще до анализа
лексики и орфографии «Велесовой книги». И далее все
орфографические признаки
были преподнесены разочарованному читателю, как доказательства
фальсификата. А
куда же пропало основное правило текстологического анализа: датировать
рукопись
можно только по данным языка текста (Моя позиция в этом отношении
другая. И
данные языкового анализа Л.П. Жуковской на деле подтверждают
древность и
подлинность памятника. — А.А)? Уважаемая
Лидия
Петровна! Я буду писать про «Велесову книгу», и мне
хотелось бы, чтобы Вы
продолжили те Ваши исследования «Велесовой книги»,
начатые в 1959 году. Вы сами
открыли мне «Велесову книгу», своею статьей 1960
года. И во-первых потому, что
это была первая языковедческая статья, и потому что это была
единственная
научная статья, которая подтверждала ее подлинность. Последующие
Ваши
статьи 1977 и 1980 гг. в соавторстве с Бугановым, Рыбаковым и
Филином,
интервью «Книжному обозрению», к сожалению,
основываются на наислабейшей части
статьи 1960 года, той кою следует признать лишь неверною. Я
буду ждать
продолжения Ваших исследований.
И буду всегда ссылаться на Вас, как на
ученого-первооткрывателя действительного памятника IX
столетия... Желаю
Вам Лидия
Петровна, больших творческих успехов. С великим уважением.
Источник: http://members.cox.net/veles/Publicat/Iacen.htm |